Machine Translation between Turkic Languages

نویسندگان

  • A. Cüneyd Tantug
  • Esref Adali
  • Kemal Oflazer
چکیده

We present an approach to MT between Turkic languages and present results from an implementation of a MT system from Turkmen to Turkish. Our approach relies on ambiguous lexical and morphological transfer augmented with target side rule-based repairs and rescoring with statistical language models.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Annotating Cognates and Etymological Origin in Turkic Languages

Turkic languages exhibit extensive and diverse etymological relationships among lexical items. These relationships make the Turkic languages promising for exploring automated translation lexicon induction by leveraging cognate and other etymological information. However, due to the extent and diversity of the types of relationships between words, it is not clear how to annotate such information...

متن کامل

A free/open-source Kazakh-Tatar machine translation system

This paper presents a bidirectional machine translation system between Kazakh and Tatar, two Turkic languages. Background on the differences between the languages is presented, followed by how the system was designed to handle some of these differences. We provide an evaluation of the system’s performance and directions for future work.

متن کامل

Control and Cybernetics a Method of Hybrid Mt for Related Languages *

The paper introduces a hybrid approach to a very specific field in machine translation — the translation of closely related languages. It mentions previous experiments performed for closely related Scandinavian, Slavic, Turkic and Romanic languages and describes a novel method, a combination of a simple shallow parser of the source language (Czech) combined with a stochastic ranker of (parts of...

متن کامل

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

TURKISH to CRIMEAN TATAR MACHINE TRANSLATION SYSTEM A THESIS SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF COMPUTER ENGINEERING AND THE INSTITUTE OF ENGINEERING AND SCIENCE OF BILKENT UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE

ii I certify that I have read this thesis and that in my opinion it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Science. I certify that I have read this thesis and that in my opinion it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Science. I certify that I have read this thesis and that in my opinion it is fully adeq...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007